- 通信で翻訳を勉強したいけど、どの講座がいいのかわからない
- できるだけ受講料をおさえて実践的なスキルを身につけたい
- 翻訳講座選びで注意すべきポイントは?
- 翻訳者デビューした人のおすすめを知りたい!
- オンライン受講のメリット&デメリットは?
翻訳者を目指している皆さん、どの翻訳講座を受講すべきかどうか迷っていませんか?
「翻訳学校の講座」から「個人が主宰する講座」まで選択肢がたくさんありすぎて、ネット上の情報だけでは決断しにくいかもしれません。
ぺんさんも講座選び大変だった?
片っ端から資料請求して検討しましたよ
決め手はなんだったの?
「基礎から翻訳を学べてプロの添削を受けられること」が決め手となりました!
- プロの添削を受けられる&実践的な翻訳スキルを学べる講座に絞るべし
- おすすめのスクールは「フェロー・アカデミー」「ISSインスティテュート」「やさしい翻訳塾」
- 誇大広告を打っている怪しい講座はNG。主宰が信頼できる講座選ぶのがマスト!
- 現役翻訳者の私のいちおしは「フェロー・アカデミー」
- 「自己管理が得意な人」にはオンラインがおすすめ!いつでもどこでもマイペースに受講できる
私は講座修了後1か月で翻訳者デビューしましたが、優れた翻訳講座を選んだからこそ実現できたのだと痛感しています。
今回は講座の内容と受講料に着目し、受講料10万円以下の翻訳通信講座を開講中のスクールを3つ紹介します!
翻訳通信講座を選ぶ際におさえておくべき重要ポイント
翻訳通信講座を選ぶ際には、以下の点に注意してじっくり検討しましょう。
①プロによる添削は受けられる?
翻訳講座では英文を日本語に訳す (英→日翻訳の場合) 課題があります。
訳例を参照して自己採点することも有益ですが、プロの目線でチェックしてもらうことが何よりも重要です!
- 誤訳 (英文を誤って解釈している)
- 不自然な訳語 (訳文の意図に見合った自然な日本語を選択できていない)
- スタイルエラー (表記揺れ・不自然な文体・句読点の用法の誤りなど)
添削ではピンポイントで誤りを指摘してもらえるだけでなく、より自然で理解しやすい日本語表現を習得できます。
プロによる添削を受けられる機会はなかなかないので、初心者のうちからフィードバックを受けることが重要です。
今でも講座受講中にいただいたアドバイスが役立っています
②自分のレベルに合った講座が開講されている?
翻訳講座では「受講対象レベル」が設定されている場合がほとんどです。
一概には言えませんが、「誰でも受講可能な講座」は避けたほうがよいでしょう。
「TOEIC300点でもOK」などと謳っている講座は質が悪いので注意してください!
- 一定の英語力があるかどうか (TOEIC750点以上など)
- 別の翻訳講座の受講経験/翻訳の実務経験の有無
- 一定期間にわたり講座の受講を継続できるかどうか
翻訳を初めて学習する初心者の場合、「翻訳入門」などの基礎講座から受講することになります。
この場合でもTOEICスコアなどで足切りされる場合があるため、自分が基準を満たしているかどうかを確認しておきましょう。
③運営元は信頼できる?
AIの台頭に便乗し、高額な翻訳講座を売りつける「詐欺まがい講座」が横行しています。
数日にわたって動画の視聴を促す誘導的な広告が特徴で、「英語力がなくても翻訳者になれる」が典型的な売り文句。
「大金を支払ったのに翻訳スキルはまったく身につかなかった」という受講生が続出しているので、十分に注意してください。
だから翻訳学校や著名な翻訳者の講座を選ぶべきなんだね
はい。受講生の口コミなどもチェックしておきましょう
「詐欺まがい講座」の見分け方や怪しい講座の特徴については、以下の記事で解説しています。
初心者向け通信講座を開講中のおすすめスクール3選
私がおすすめする翻訳スクールは以下の3つです。
今回は、オンライン受講が可能で受講料10万円以下のコースをピックアップしてみました。
講座名 | スクールの特長 | 受講スタイル |
---|---|---|
アカデミー | フェロー・翻訳者ネットワーク「アメリア」が母体の老舗翻訳スクール。 プロの現役翻訳者のよる丁寧な添削と実践的な講座内容が人気で、多くの翻訳者を輩出している。 | 通学講座 (教室での授業) 通信講座 (動画配信) 録画配信講座 (動画配信) |
インスティテュート | ISS実践的な単発講座が豊富な通訳・翻訳養成スクール。 双方向型のレッスンと講師によるわかりやすい解説が特長で、分野に特化した単発講座も多い。 | 通信講座(Zoom) eラーニング(動画配信) |
翻訳塾 | やさしいベテラン翻訳者/通訳者のランサムはなさんが主宰する翻訳塾。 ほんやく検定の過去問を使用したレッスンや業界の著名人によるセミナーに参加可能。 | 通信講座 (Zoom) |
おすすめの翻訳スクール①フェロー・アカデミー
運営会社 | 株式会社アメリア・ネットワーク |
代表者 | 室田 陽子 |
所在地 | 東京都千代田区麹町2-2-4 麹町セントラルビル 2階 |
TEL | 0120-024-240 |
Eメール | school@fellow-academy.com |
創立 | 1975年 (前身は「日本翻訳技術協会」) |
講座の内容と特長
フェロー・アカデミーの初心者向け講座では、文法を復習しながら基本的な訳出テクニックを習得できます。
「実務」「出版」「映像」すべての分野で講座を開講しているのはフェロー・アカデミーだけ!
各講座とも短期間で修了できるので、さらに上のレベルの講座に進んでスキルアップすることも可能です。
初心者向けの通信講座と受講料
翻訳入門<ステップ18>通常コース | 77,000円 | 9か月 |
翻訳入門<ステップ18>速習コース | 77,000円 | 最長9か月 |
実務翻訳<ベータ>通常コース | 63,800円 | 6か月 |
実務翻訳<ベータ>速習コース | 63,800円 | 最長6か月 |
出版基礎(ライト版) | 79,200円 | 3か月 |
はじめての映像翻訳 | 51,700円 | 4か月 |
映像基礎 | 90,200円 | 5か月 |
翻訳入門コースの場合、受講目安は「TOEIC650点以上または英検2級以上」となっています。
各コースとも月2回の添削を受けられるので、講座を修了する頃にはかなりの知識が身につきます!
「実務」と「映像」をどっちも受講するのもアリだね!
はい!複数の分野が気になっている人にも最適です
フェロー・アカデミーがおすすめな人
フェロー・アカデミーの講座は初心者~上級者まで幅広いレベルに対応していますが、特に初めて翻訳を勉強する人におすすめです!
添削も非常に具体的なので、文法の理解から長文読解までをスムーズに学べます。
フェロー・アカデミーはこんな人におすすめ!
- 翻訳を始めるにあたり、文法や構文などを基礎から学びたい
- 「実務」「出版」「映像」の中で気になる分野が複数ある
- 教室形式よりも動画配信でリラックスしながら学びたい
- アメリアに登録する予定がある/登録している
まずは資料請求をして、開講講座や対象レベルをチェックしてみてください!
\ 資料請求して開講中の講座をチェック /
アメリアとの同時入会で入会金5,500円が無料
おすすめの翻訳スクール②ISSインスティテュート
運営会社 | 株式会社 アイ・エス・エス |
代表者 | 花田 仁 |
所在地 | 東京都港区三田3-13-12 三田MTビル8階 |
TEL | 03-3265-7103 |
Eメール | お問い合わせフォームより問い合わせ可能 |
創立 | 1965年 |
講座の内容と特長
ISSインスティテュート (アイ・エス・エス・インスティテュート) では、通訳・翻訳の両方の講座を開講しています。
翻訳スキルを統合的に習得するための「総合翻訳科」も開講されていますが、より短期間で手軽に学べる「短期集中コース」がおすすめ。
「英文法講座」「翻訳チェッカートレーニング」といったスキル別の講座も充実しています!
初心者向けの通信講座と受講料
【基本編】 | 英語構文を正しく理解、構文分析訓練42,240円 | 全6回 |
【応用編1】 | 英語構文を正しく理解、構文分析訓練42,240円 | 全6回 |
【応用編2】 | 英語構文を正しく理解、構文分析訓練42,240円 | 全6回 |
はじめての実務翻訳訓練 | 23,100円 | 全3回 |
ビジネス英訳入門 | 49,500円 | 6か月 (eラーニングのみ) |
基本からしっかり学ぶ、金融・IR翻訳訓練 | 23,760円 | 全3回 |
構文分析訓練【基礎編】の場合、受講目安は「TOEIC730点以上」となっています。
リアルタイムで授業に参加できない場合、動画配信でも学習できるのがメリットです!
ぺんさんもISSの単発講座を受けていたよね?
はい!英文法講座やチェッカー講座を受講しました
ISSインスティテュートがおすすめな人
ISSでは3~6回という短い期間でピンポイントで学習できるので、時間がない人やできるだけ受講料をおさえたい人におすすめ。
双方向型の授業では講師や他の受講生と直接やり取りできるので、教室型のライブ感を求める人にもピッタリです!
ISSインスティテュートはこんな人におすすめ!
- 翻訳の基礎的なスキルをピンポイントで学びたい
- 1講座あたりの受講料をおさえたい/複数の講座を受講したい
- 動画配信よりも講師の生の指導を受けたい
- 教室形式のレッスンで他の受講生と切磋琢磨しながら学びたい
各コースの体験レッスンでは無料で講義動画を視聴できます!
\ 短期完結型の講座を随時開講! /
おすすめの翻訳スクール③やさしい翻訳塾
運営会社 | Lone Star Translation Academy |
代表者 | Hana Kawashima Ransom |
所在地 | 800 W. 1st Ave. Belton, TX 76513 USA |
TEL | 090-7654-3039 |
Eメール | inquiry@rannohana.net |
創立 | 2021年 |
講座の内容と特長
翻訳者として28年のキャリアを誇るランサムはなさんによる翻訳塾です。
翻訳学校の講座のようにレベル/分野別のコースはありませんが、講師と受講生が密に繋がれるというメリットがあります。
ほんやく検定の過去問をベースした講義では、翻訳者の仕事に直結するスキルを習得できます。
初心者向けの通信講座と受講料
やさしい翻訳塾に個別のコースはありません。
翻訳クラス (1時間/週1回)、メンバー作戦会議 (1時間/週1回) に最低でも3か月以上参加することが受講条件となります。
受講料 | 21,780円/月 (3か月の継続が必要) |
受講条件 | 英検準1級以上・TOEIC845点以上または同等レベルの英語力 |
やさしい翻訳塾がおすすめな人
講師のランサムはなさん&他の受講生との距離が近いため、気軽に質問できるのがメリットです。
YouTubeや翻訳イベントなどではなさんを見かけたことがある人だけでなく、翻訳業界の最新情報をキャッチしたい人にもおすすめ!
ほんやく検定に挑戦してみたい人にも最適な講座です。
やさしい翻訳塾はこんな人におすすめ!
- 翻訳学校よりもアットホームな雰囲気で学びたい
- よりプライベートな指導を受けたい
- 翻訳仲間を作りたい
- ほんやく検定を受験してみたい/受験する予定がある
\ 人気の翻訳者から直接翻訳スキルを学べる /
オンラインで通信講座を受講するメリット&デメリット
オンラインで学習するメリットは?
メリット①時間や場所を気にせずに学習できる
オンライン受講の最大のメリットは「いつでもどこでも受講できる」手軽さです。
特に、忙しくて時間が取れない人や地方在住で通学が難しい人におすすめ。
夜の時間帯に開講している講座もあるので、社会人でも受講しやすいという利点があります。
仕事をしながらマイペースで受講できました
メリット②通学コースよりも受講料が割安
通学コースの受講料は10万円~30万円程度であることが多く、通信講座のほうが受講しやすくなっています。
通学コースでは包括的にスキルを習得できますが、通信コースでは予算や期間に応じて単発でレッスンを受講できるのがメリット!
「まずは翻訳の授業を体験してみたい」という人にも通信がおすすめです。
オンラインの単発講座は独学だけでは不安な人におすすめです
メリット③アーカイブなどで繰返し視聴できる
オンラインの動画配信のメリットは、アーカイブで何度も講座を視聴できることです。
過去の動画を遡って視聴できるので、苦手な単元だけを復習するのにも便利!
細切れ学習が好きなには「30分学習→休憩→さらに30分学習」といったフレキシブルな学び方もおすすめです。
聞き逃してももう一度観られるから便利だね!
オンラインで学習するデメリットは?
①自己管理が苦手だと挫折しやすい
時間割などがある通学講座とは違い、オンラインの通信講座では自分で学習スケジュールを立てる必要があります。
いつでも動画を視聴できるという手軽さがある反面、ついサボってしまうというリスクも・・・
指定の受講期間中に修了できるようにするには徹底した自己管理が重要です!
「平日は1日1時間」みたいな目標が必要だね
②通学と比べると受講生同士のつながりが希薄
通学講座では、教室で他の受講生といっしょに講義を受けるのが基本です。
双方向型の授業を提供している通信講座もありますが、通学講座に比べると受講者同士の交流は少なめ。
オンライン学習は「常に誰かと一緒に頑張りたい!」という人には不向きかもしれません。
私はひとりでモクモク型なので、オンラインの方が気楽でした
③パソコンが苦手だとストレスになる場合がある
言うまでもなく、オンラインでの受講にはパソコンが必須です。
タブレットやスマホでもある程度はカバーできますが、画面共有を使用した講義などではパソコンがおすすめ。
指定されたファイルで課題を提出することもあるので、パソコンスキルが不足していると時間がかかってしまうかもしれません。
基本的なパソコン知識がないと効率が悪そう・・・
現役翻訳者の私のおすすめは「フェロー・アカデミー」
私のいちおしスクールはフェロー・アカデミーです!
翻訳者として仕事をしている今でも、単発講座を受講することがあります。
私がフェロー・アカデミーを選んだ理由
多数のスクールから資料を取り寄せて検討しましたが、フェロー・アカデミーには決め手となる魅力がたくさんありました。
私が感じたフェロー・アカデミーの魅力
- 講師が翻訳業界で有名な方ばかり
- 添削回数が多い
- 「アメリア」との併用で割引特典を受けられる
アメリア会員なら毎回フェロー・アカデミーの講座受講料が割引になるのは嬉しいポイント!
翻訳者デビューした後でもスキルアップは欠かせないので、長期的に見てもコスパがよいと思ったのが一番の決め手です。
講師も有名な翻訳者が多いんだね!
そうなんです!憧れの翻訳者さんの指導を受けられるのは最高ですね
講座を受講してから翻訳者デビューした経緯については、こちらをご覧ください。
フェロー・アカデミーを受講して良かったこと
フェロー・アカデミーで2つの講座を受講しましたが、何よりも基礎的な翻訳スキルを習得できたことがよかったです。
- 英文法の基礎と応用
- 文法に基づいた構文の理解
- 意訳の必要性とコツ
- 不自然な日本語と読み手に配慮した表現
また、フェロー・アカデミーの講座では月に2回も添削を受けられるので、改善すべき点が明確にわかります!
プロの翻訳者からアドバイスをいただくなかで、「ただ英文を日本語にするだけではダメなんだ」と気づくことができました。
実践ですぐに活用できる翻訳スキルが身につきました
\ 資料請求して開講中の講座をチェック /
アメリアとの同時入会で入会金5,500円が無料
「アメリア」と「フェロー・アカデミー」については、以下の記事で詳しく解説しています。
翻訳の勉強はオンラインがおすすめ!信頼できる講座を選ぼう
今回は、10万円以下の翻訳通信講座を開講中のスクールを紹介しました。
この記事のポイントをまとめると・・・
- プロによる添削指導は必須!実践で活用できる翻訳スキルが身につく
- 「フェロー・アカデミー」「ISSインスティテュート」「やさしい翻訳塾」がおすすめ
- 「英語力がなくても翻訳者になれる」という怪しい謳い文句の講座は避けよう
- 私は「フェロー・アカデミー」の講座で翻訳者デビュー
- マイペースで計画的に学習できる人にはオンラインがおすすめ
現在の英語レベルや予算に合った講座を選択し、効率的に翻訳スキルを強化しましょう。
皆さんの翻訳者デビューを心から応援しています!